Tracks:
|
|
|
|
Cwyn Mam-yng-ngyyfraith
|
This tune was collected in Anglesey and published in "Alawon Gwerin Mon" in 1914. It tells of a mother-in-law challenging someone to an "ymryson canu", or singing competition
|
|
|
Y Gleisiad Yn Y Gwanwyn
|
A song telling of the young salmon returning home to spawn. It expresses the eternal cycle of nature.
|
|
|
Alawon fy Ngwlad
|
A traditional tune with verses by Idris Fychan, a shoe maker, who was generally considered to be the best harpist of his day.
The song expresses his love for the cultural heritage of Wales.
|
|
|
Can Merthyr
|
First heard about the year 1848 being performed by an old ballad singer on the market square at Merthyr Tydfil.
It's a song of complaint by a hen-pecked husband and is "macaronic" in style.
|
|
|
Ysbryd y Werin
|
A song calling for respect and care of the natural environment.
|
|
|
Maer'r Ddaear yn Glasu
|
An original tune set to verses of a poem written at the beginning of the 1800's. It describes the coming of summer,
the blossoming of the land, and the people's oneness with their environment.
|
|
|
Ton y Melinydd
|
A traditional tune with words by Talhaiarn (John Jones, 1810-1869).
A miller's love-song, where he attempts to woo the woman he loves by boasting of his posessions.
|
|
|
Hiraeth
|
An original song in slow tempo expressing homesickness and the love for Wales.
|
|
|
Can Crwtyn y Gwartheg
|
The words and melody of this song are based on those given by Iolo Morgannwg written about 1800.
It's a farmer's worksong.
|
|
|
Ar Ryw Noswaith
|
An original melody put to anonymous verses collected by Edward Jones and published in his
"The Musical and Poetical Relicks of the Welsh Bards" (1784).
The verses describe a person's desperate attempt to escape from the fear of death.
|
|
|
Glan Mor Heli
|
This song is thought to have been collected in South-West Wales just before the first World War.
It is a woman's affirmation of her love for a sailor who has gone away to Ireland.
|
|
|
|
top
|